tag:blogger.com,1999:blog-8290715222068932619.post2033923762931361537..comments2024-02-10T00:29:04.297-08:00Comments on Faith's Window: More objections to the KJV (J. Herrin) Pt. 2Faith http://www.blogger.com/profile/00064746447414555577noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8290715222068932619.post-13686080929372322242014-12-20T20:15:06.358-08:002014-12-20T20:15:06.358-08:00A narrow point about John 20:1: mia ton sabbaton i...A narrow point about John 20:1: mia ton sabbaton is translated "first day of the week" by every translation I can find, and for good reason. "A sabbath" was a common way of saying "a week" among the Jews. "I will come back in three sabbaths" means I will return in three weeks. Compare to many aboriginal peoples, with lunar calendars, saying "three moons" to mean "three months." This is the same kind of grammatical construction.<br /><br />So, "mia ton sabbaton" literally would be "#1 of the week" and means the first day of the week.<br /><br />When "Sabbath day" is meant, an explicit word for "day" is coupled with the word for Sabbath to make it clear. The word for "day" is absent in John 20:1 (right after "mia ton Sabbaton" comes "Maria e Magdalene" in the Greek; no room for "day" in there). Ironically, the quoted critic of the phrase that all versions use in John 20:1 objects that they added the word "day" when it is not present in the Greek! If it had been present, it would have caused the meaning to shift to Sabbath day, which is apparently his aberrant interpretation. He has the issue exactly backwards. And then he expects us to believe that there is a grand conspiracy by every translation committee that has ever existed.<br /><br />Compare to the Septuagint's Greek rendering of the Sabbath Day commandment, Exodus 20:8, where the phrase "hemeran ton Sabbaton" is used to translate the Hebrew for "the Sabbath day." The Greek "hemeran" is "day" and "ton" is the definite article "the" and of course "Sabbaton" is "Sabbath." In Greek word order, "day the Sabbath" or "the Sabbath day" in English word order. The Greek word for "day" is missing from John 20:1 because the Sabbaton is a week, not a day.<br /><br />Disclaimer: I prefer the NKJV and NASB and I am certainly not trying to defend all that you write here, but this kind of conspiratorial claim needed to be answered.Clark Colemannoreply@blogger.com